IV Coloquio Internacional TRANSIT
Lo transnacional en la fotografía y el cine latinoamericanos
(1900-2015)
22 y 23 de abril, 2015
Universidad Nacional Autónoma de México
CONVOCATORIA
El Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe, en co-organización con el Proyecto
TRANSIT, y con el apoyo de la Coordinación de Humanidades y el VII Programa Marco de la Unión
Europea, invitan al IV Coloquio Internacional TRANSIT.
Según Steven Vertovec (2009), lo transnacional se distingue de lo internacional porque no se refiere a relaciones entre Estados-Nación, sino a intercambios de actores no estatales, situados en, o a lo largo de, fronteras nacionales, “negociantes, organizaciones no gubernamentales, e individuos compartiendo los mismos intereses (en cuanto a criterios tales como creencias religiosas, u orígenes culturales y geográficos comunes)” (Vertovec, 2009:3). A partir de ello, podemos afirmar que el fenómeno de la globalización se manifiesta a través de una numerosa cantidad de procesos latinoamericanos que pueden ser estudiados y analizados mediante el uso del paradigma teórico del transnacionalismo. Este concepto “describe la condición en la cual, pese a las grandes distancias y a la presencia de fronteras internacionales (y todas las leyes, regulaciones y narrativas nacionales que ellas representan), ciertos tipos de relación han sido intensificados y ahora toman lugar paradójicamente en un planeta en extension (planet-spanning), incluso común como arena de actividad” (Vertovec, 2009:3). A la variedad de estudios que se basan en el término, lo cual se ejemplifica con claridad mediante el trabajo realizado en los encuentros anteriores, se suma esta nueva edición del Coloquio TRANSIT, que en particular atenderá la expresión de lo transnacional a través de la representación visual.
Desde sus inicios, la fotografía y el cine han sido poderosos instrumentos para la expresión de identidades nacionales. Sin embargo, de manera paralela se ha experimentado una intensa circulación de artistas, directores, discursos imaginarios, tecnologías, y obviamente una gran cantidad de creaciones donde abundan los discursos visuales que traspasan fronteras y viajan largas distancias. Esta dimensión 'transnacional' de las imágenes fotográficas y cinematográficas siempre ha sido reconocida, pero en los últimos años se observa un interés llamativo por describirla y calibrarla. Sin ninguna duda, el trasfondo de esta evolución lo constituye la interacción intensificada entre las naciones y culturas, designada con el término de 'globalización', y manifestándose tanto en la importancia que reviste el internet en nuestras vidas actuales, como en la movilidad acentuada bajo la forma de migraciones y turismo, así como por el evidente interés por la cultura. Desde los estudios sobre el cine se ha llamado la atención sobre el número incrementado de coproducciones internacionales en las últimas décadas, y la emergencia de nuevas vías de financiamiento exploradas por artistas latinoamericanos (Ibermedia, Fonds Sud, Hubert Bals...) vinculados a un circuito de festivales, con instancias de consagración propias (Russo, 2008, Villazana, 2009). Otro tema de interés es cómo estos aspectos 'materiales' afectan a la estética de las obras, y el lugar que ocupan en su discurso las identidades colectivas. Así, se ha alegado la aparición de nuevos discursos comunitarios, tanto supranacionales (postulando, por ejemplo, un nuevo 'hispanismo', 'latinoamericanismo' o 'cosmopolitismo'), como infranacionales (centrándose en identidades más locales, vinculadas a la provincia, la región, el pueblo, o incluso el barrio) (Holmes, 2012). Otra hipótesis es que la globalización acelerada requiere un nuevo asentamiento del prisma nacional como óptica analítica para el estudio de las imágenes del continente (Dennison, 2013). La emergencia de la noción de 'mundo descentrado' ha suscitado preguntas acerca de la dimensión política de la transnacionalidad (Ďurovičová & Newman, 2010): si los 'centros' ya son múltiples y más difíciles de identificar que antes, ¿cómo calibrar entonces la relación de fuerzas que no obstante sigue determinando gran parte de la producción cultural en estos tiempos? ¿Se observa realmente un cambio con respecto a épocas anteriores? ¿En qué residiría?
Así, el IV Coloquio Internacional TRANSIT tendrá como objetivo reflexionar sobre la dimensión transnacional del discurso visual en América Latina (fotografía, cine, u otro tipo de imágenes). De acuerdo a las líneas de investigación de la instancia organizadora, se dedicará especial interés a América Latina y el Caribe, así como también se acogerán contribuciones teóricas sobre la problemática de la transnacionalidad.
TEMAS POSIBLES:
- el estatuto de la nación en el discurso visual transnacional
- la relación entre la imagen y el poder desde una perspectiva transnacional
- nuevos discursos comunitarios (nuevos hispanismos y latinoamericanismos, alianzas
transatlánticas, regionales....)
- coproducciones internacionales y el circuito de festivales
- la representación visual a través de experiencias migratorias y turísticas
- circulación de tecnologías (visuales, acústicas...) y artistas
- construcción de imaginarios (trans-)nacionales en América Latina y el Caribe
- el impacto del internet en el cine y la fotografía actual
- la dimensión política de la transnacionalidad (e.o. violencia, fronteras,...)
Los organizadores considerarán la posibilidad de dar cabida a otras propuestas temáticas.
CONDICIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS:
Las propuestas se enviarán al Dr. Enrique Camacho Navarro (Universidad Nacional Autónoma de México; email: camnav@unam.mx ) y a la Dra Elvira Antón-Carrillo (University of Roehampton, Londres; email: e.anton@roehampton.ac.uk), hasta el 15 de diciembre de 2014, inclusive, con apego a las siguientes normas: entre 250 y 400 palabras, Times New Roman, tamaño 12, interlineado 1.5, indicando la titulación académica del autor, el nombre del mismo, su pertenencia institucional, correo electrónico y título del trabajo. No se recibirán resúmenes con más de dos autores, ni se presentarán trabajos de ponentes que no asistan al Coloquio. La lengua de comunicación es el español.
Los organizadores acusarán de recibido de las ponencias, y comunicarán su aceptación alrededor del 16 de enero de 2015.
Las ponencias contarán con un tiempo límite de 20 minutos. Se proyecta la publicación de un conjunto de textos seleccionados que, luego de ser revisados y ampliados, se someterán a dictamen.
Los organizadores recuerdan que no pueden subvencionar visitas fuera de las ya acordadas dentro del
proyecto.
Información sobre TRANSIT: http.projecttransit.eu
Nenhum comentário:
Postar um comentário